Satanoperca v přírodě a akváriu část 1. - Radek Bednarczuk
Kliknutím vložíte smajlíka:
Text příspěvku:
Opište text z obrázku:
K záznamu je možno v případě potřeby připojit obrázek, který musí být typu JPG/JPEG a jeho velikost nesmí být větší než 250 kB. Šířka ani výška nesmí překročit rozměr 1280x1024! Obrázek se připojí k vlastnímu záznamu.
Připojit obrázek:
(komentáře jsou řazeny od nejnovějšího po nejstarší)
Již napsané příspěvky k článku:
17.2.2018 (17:51)
Jakub kuba Krb (neregistrovaný návštěvník)
Paradni clánek smekam. Miluji tyto ryby a vzdy si rad neco o nich prectu.. A vy chujove, debilni čuraci co umite psat jen samou kritiku napiste svoje clanky a uvidite ze se zase najde nejaky debilni čurak ktery Vam napise jen a jen samou kritiku. Hodne zdaru vsem.
24.6.2015 (8:17)
Bubus (neregistrovaný návštěvník)
Parádny článok .... ostatné komentáre sú mimo....
21.3.2008 (16:45)
Psycho (neregistrovaný návštěvník)
Tak tomu říkám komentáře.
Pak se divte, že nikdo nepíše články, když jediný co za to má je kartáč od každýho druhýho co si to přečte. Asi byste neměli zapomínat, že když dáváte připomínky, měli byste NEJPRVE ohodnotit článek jako celek a teprve potom vytýkat ty drobné nedostatky. Takhle to vypadá, že se Vám to nelíbilo a jenom Vás pobouřilo, co jste našli.
??? Nebo chcete jen machrovat, že toho víte víc ???
Fakt nevím.
Zdar Psycho
7.3.2008 (20:20)
tosik (id: 6235 )
Článek je podle mne zajímavý, jen mi chybí údaj o velikosti těchto ryb, do které dorůstají. Já vím, můžu si to najít jinde....
Ale mohlo to tam být.
7.3.2008 (19:17)
Carlos (id: 5962
)
To je nahoda zrovna dnes jsem si o ni cetl ve starym dobrym atlasu ryb od Zukala
7.3.2008 (12:49)
langosh (id: 494
)
Jo a ještě poznámka k „Cichlidy jsou náchylné na takové nepříjemnosti, jako je vodnatelnost nebo děrová nemoc. Ta vzniká při poranění pokožky a to v oblasti hlavy. “. Toto podání mi přijde, mírně řečeno, scestné...
Roman
7.3.2008 (12:41)
langosh (id: 494
)
Ona celková překladatelská kvalita AŽ je hodně slabá... Co se týká této problematiky, tak místo „kaložrout“ mělo být uvedeno spíše „zeměžrout“ - viz latinské geophagus a angl. eartheater. Kaložrout je druhové jméno jiné ryby...
Jinak články R. Bednarczuka bývají vždy kvalitní (je uznávaným odborníkem na cichlidy http://cichlidae.com/author.php?id=81 ), takže díky i za tento.
Roman
7.3.2008 (8:45)
Roman (id: 1 )
Ahoj, tak jsem doplnil český název jako poznámku redakce. Ten překlad v článku je tam podle mě jen proto, aby podtrhl myšlenku autora, že se tato ryba má podobné vlastnosti jako náš okoun.
7.3.2008 (8:31)
provokatér (id: 5992 )
Milý Jiříku, ten překlad do češtiny vhodný je, neb je výstižným "domácím" pojmenováním této ryby vyjadřujícím její styl života. Není to název věděcký, tudíž si ani není třeba lámat hlavu nad nějakým českým pojmenováním. Možná autor mohl více zdůraznit, že je takto ryba takto nazývána ve své domovině...
7.3.2008 (8:08)
Jiřík (id: 210
)
Myslím, že by bylo vhodné upřesnit český název těchto ryb. Není to ani "kaložrout" ani "satanský okoun", je to jednoduše perleťovka běloskvrnná a najdete ji pod tímto názvem i ve zdejším atlasu ryb. Není vhodné názvy ryb doslovně překládat z cizích jazyků.